S O G E D I C O M
TRADUCTIONS ASSERMENTEES ANGLAIS FRANCAIS
Une administration vous demande une traduction assermentée anglais français ou français anglais ?
Vous avez besoin d'une traduction réalisée par un traducteur assermenté français anglais ?
S O G E D I C O M
Traductions juridiques et administratives
102, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris - Métro George V
Accueil sans rendez-vous du lundi au vendredi de 9h à 19h
Traductions assermentées de documents officiels en espagnol et français conformes aux demandes des administrations -
mairies, préfectures, tribunaux, consulats…
Le service de traduction juridiques et administratives SOGEDICOM accueille les particuliers et professionnels du droit sans rendez-vous du lundi au vendredi de 9h à 19h.
Les traductions assermentées anglais français et français anglais sont destinées à être présentées dans les administrations, les universités, les organismes publics et tribunaux français et dans les pays anglophones : USA, Royaume Uni, Australie etc
-
Actes de naissance
-
Actes de mariage
-
Attestations, témoignages
-
Diplômes
-
Brevets
-
Certificats
-
Permis de conduire
-
Dossier d'immigration
-
Dossier de naturalisation
-
Compromis de vente
-
Actes de propriété
-
Contrats de mariage
-
Jugements de divorce
-
Donations
-
Actes notariés
-
Contrats
-
Statuts de sociétés
Le terme "traduction assermentée" désigne dans le langage courant les traductions devant accompagner dans certaines démarches administratives des documents officiels établis à l'étranger dans une langue autre que le français. Il s'agit de la traduction d'un "traducteur assermenté" ou agréé inscrit sur une liste des experts judiciaires. On parle également de traduction certifiée conforme à l'original ou traduction officielle.
.